Les langues et régionalismes dans mon univers

Dans un précédant article, je vous ai partagé la création d’un alphabet (ici), aujourd’hui, je souhaite discuter avec vous de l’importance des langues locales et des régionalismes dans la construction d’un univers fort. Je n’ai pas créé de langue complète pour mon projet, cela demande beaucoup trop d’efforts et de temps. En revanche, créer une identité culturelle forte permet d’ancrer et d’emmener le lecteur plus facilement en voyage à travers les différentes régions du monde. Pour cela, j’ai créé des noms, des expressions, des légendes et croyances propres à chaque peuple de cet univers.

Par exemple, dans un peuple marin, utiliser des proverbes ou expressions liées à la montagne sonnerait faux. Si vous avez un peuple navigateur, il faut emprunter des expressions et vocabulaire lié à la mer et aux marins. Une autre chose à prendre en compte est aussi la localisation géographique de tel ou tel lieux. Ainsi, l’accent, le patois local du sud ne sera pas celui du nord.

Ainsi dans la série et sage Game of Thrones, dans le nord vous avez un peuple qui croit encore beaucoup aux anciens dieux, en opposition à la capitale kingslandis qui se situe au sud et où la religion majoritaire est la religion des 7. Les personnes qui vivent dans le nord parlent beaucoup de l’expression ‘‘winter is coming’’ car premières lignes de ces hivers interminables. C’est également dans le nord que vous avec le plus de chance de croiser des personnes qui vont vous raconter les histoires ou légendes comme les marcheurs blancs. Tous ces détails, permettent au lecteur d’ancrer un maximum de personnes dans l’aventure.

Si l’on creuse encore un peu dans la sage Game of Thrones, on constate que chaque région a ses spécificités, ses habits, coutumes et règle les choses de manière locale même si ces petits tout sont compris dans des petits grands. C’est le cas notamment avec les fer nés qui ne croient qu’en eux même et leur dieu noyé. Nous n’avons encore parlé que de quelques différences nord / sud mais la même chose existe entre l’est et louest.

L’un de mes détails préférés dans cette série, est le moment où, à l’est, daenerys targaryen se met à parler valyrien au maitre esclave qui ne pensait pas être compris d’elle, protégé par la barrière de la langue. Dommage pour lui, elle parle cette langue depuis sa naissance, étant sa langue maternelle. elle a pu donc s’occuper des maitres de façon adaptée.

Suivant
Suivant

Comment écrire un roman quand on travaille à temps plein ?